whatsappWhatsApp: +79119522521
telegramTelegram: +79119522521
Логин Пароль
и
для авторов
Выполненные работы

Иностранный язык



Институт биомедицинских систем и биотехнологий (ИБСиБ)


Учебные материалы

Mетодичка 744. Титульный листMетодичка 744 Готовые работы
 

Федеральное агентство и образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-Петербургский торгово-экономический институт
Кафедра иностранных языков
Методические указания по чтению текстов на английском языке
Тема: Пищевые волокна и биологически активные добавки
Санкт-Петербург 2006г


Стоимость перевода одного текста ориентировочно составляет ... руб.
Готовы следующие переводы текстов:
Текст 1, стр.3
Текст 2, стр.5
Текст 4, стр.7
Текст 7, стр.13


Методичка 31_2011. Титульный листМетодичка 31_2011 Готовые работы
 

Министерство образования и науки Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-Петербургский Торгово-Экономический институт
Кафедра иностранных языков
Французский язык
Методические указания к контрольным работам
для студентов заочной формы обучения
I и II курсов всех факультетов Санкт-Петербург
2011


Стоимость выполнения одной контрольной работы по варианту составляет ... руб
Готовы следующие варианты:
Контрольная работа 1, вариант 1
Контрольная работа 1, вариант 2
Контрольная работа 2, вариант 1
Контрольная работа 2, вариант 2


Методичка 32_2011. Титульный листМетодичка 32_2011 Готовые работы
 

Министерство образования и науки Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-Петербургский Торгово-Экономический институт
Кафедра иностранных языков
Немецкий язык
Методические указания и контрольные задания
для студентов всех факультетов заочной формы обучения
Модули I, II
Санкт-Петербург
2011



Методичка 341. Титульный листМетодичка 341 Готовые работы
 

Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-Петербургский торгово-экономический институт
Кафедра иностранных языков
Методические указания по
Английскому языку
"Банковское дело"
Санкт-Петербург 2007


Переведены следующие тексты: Text1, Text2


Методичка 347. Титульный листМетодичка 347 Готовые работы
 

Министерство высшего и среднего специального образования СССР
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
Программа, методические указания и контрольные задания
для студентов-заочников высших учебных заведений (факультетов)
неязыковых специальностей
Высшая школа
1986


Стоимость выполнения одной контрольной работы на заказ составляет ... руб.
Готовы следующие варианты:
Вариант 3 (контрольная работа 1)
Вариант 5 (контрольная работа 2)


Методичка 34_2010. Титульный листМетодичка 34_2010 Готовые работы
 

Министерство образования и науки Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-Петербургский Торгово-Экономический институт
Кафедра иностранных языков
Английский язык
Методические указания и контрольные работы
для студентов I и II курсов
учетно-экономического и торгово-экономического
факультетов заочной формы обучения
Санкт-Петербург
2010


Готовы следующие варианты заданий:


К.р.01, Вариант 01 (ТЭФ)

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица ед. ч. глагола в Present Simple;
б) показателем притяжательного падежа имени существительного;
в) признаком множественного числа имени существительного.
Письменно переведите предложения на русский язык:
1. Numerals are signs for graphic representation of numbers.
2. This system’s drawback is that it’s not suitable for rapid calculations.
3. A small dot on CD-disk represents the digit 1, and the absence of a dot signifies the digit 0.
II. Перепишите следующие предложения и письменно переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. Mr. Brown began his career at a small shoe workshop where he gained useful experience.
2. The manager knows different aspects of the film production process such as planning and equipment rental.
3. John is a team player because he enjoys the exchange of ideas.
III. Перепишите предложения, содержащие разные формы сравнения и письменно переведите их на русский язык.
1. The earlier you get up, the more you can do.
2. The narrowest part of the English Chanel is called the Straight of Dover.
3. The population of the Russian Federation is almost twice as large as the population of Great Britain.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
1. Some regions of England are famous for the production of machinery, coal, motor cars and chemicals.
2. Are there any goods of this kind at the warehouse?
3. We have no exact figures for population in London for the last year.
V. Перепишите следующие предложения. Определите видовременные формы глагола и укажите их инфинитив; письменно переведите предложения на русский язык.
1. Frank Seiberling founded The Goodyear Tire Company in 1898 and became famous throughout the world.
2. The company has built airships and provided the U.S. navy with a unique means of observation to the convoy’s ships.
3. They are trying to make a certain agreement on their merger.
VI. Перепишите и письменно переведите текст на русский язык.
Economy of the USA
The United States of America is a highly developed industrialized country. Shipbuilding, electronics, automobile industry, aircraft industry, space research are highly developed in the States.
The United States has a lot of mineral deposits or resources such as coal, gold, silver, copper, lead and zink. The south, especially Texas is rich in oil. The coalfields of Pennsylvania are rich in coal.
Illinois, Iowa, Nebraska is the richest farming region of America and it is known as the Corn Belt. The land is fertile and well watered. They grow mostly corn and wheat there. Much livestock is also raised here.
There is a lot of fruit raising area. For example, California oranges, grapefruit, lemons, as well as other fruits, wines and vegetables are shipped all over the States and to other parts of the world. The most important crops grown in the States are also tobacco, soybeans, peanuts, grapes and many others.

Дата выполнения: 03/02/2011

К.р.01, Вариант 03 (УЭФ)

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим при- знакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
1) показателем 3-го лица ед. ч. глагола в Present Simple;
2) показателем притяжательного падежа имени существительного;
3) признаком множественного числа имени существительного.
Письменно переведите предложения на русский язык:
1. Small businesses employ only 10 percent of the country’s workforce.
2. A modern accountant plays an important role in business activity.
3. Small companies predominate in the economy of the UK.
II. Перепишите следующие предложения и письменно переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The state sector increased considerably during 1980s and 1990s.
2. The lecture hall has about 100 seats.
3. The students conduct independent research work.
III. Перепишите предложения, содержащие разные формы сравнения и письменно переведите их на русский язык.
1. The highest proportions of employees are in the service sectors, financial services and distribution.
2. The gross national product (GNP) is growing faster than the population.
3. The company is not so big as it was last year.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
1. Are there any lectures today?
2. There is no business in the world that is profitable from the moment of its opening.
3. There are some new students in our group.
V. Перепишите следующие предложения. Определите видовременные формы глагола и укажите их инфинитив; письменно переведите предложения на русский язык.
1. Моst big producers have shown a decline in production.
2. Net profit rose by 55 percent to 55,9 million dollars.
3. We are organizing a market survey to find out potential customers.
VI. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык.
The types of account
An account is the basic storage unit for data in accounting. There are different types of accounts. The most commonly used ones are as follows: Asset Accounts, Liabilities Accounts and Owner’s Equity Accounts. In a manual accounting system each account is kept on a separate page or card. These pages or cards are placed together in a book or a file. This book or file, which contains all groups of the company’s accounts, is called a ledger. In a computer system, which most companies have today, the accounts are maintained on magnetic tapes or discs. However, as a matter of convenience, the accountant still refers to the group of company accounts as the ledger. To find an account in the ledger easily and identify accounts when working with accounting records, accounts are numbered. A list of these accounts is usually called a chart of accounts.

Дата выполнения: 18/02/2014

К.р.01, Вариант 04 (УЭФ)

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
1) показателем 3-го лица ед. ч. глагола в Present Indefinite;
2) показателем притяжательного падежа имени существительного;
3) признаком множественного числа имени существительного.
Письменно переведите предложения на русский язык.
1. The accountant’s role in business activity is difficult to overestimate.
2. The economic indicators are good at the moment.
3. А producer makes goods that consumers use.
II. Перепишите следующие предложения и письменно переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The key problem in the work of accountants is the selection only meaningful information.
2. Trade fairs and exhibitions usually attract thousands of visitors.
3. Market research includes a study of the trading customs, assortment and price level.
III. Перепишите предложения, содержащие разные формы сравнения и письменно переведите их на русский язык.
1. The prices are not as high as they were last year.
2. We have less interest in this work than you.
3. The United Kingdom’s coal industry remains one of the largest and most technologically advanced in Europe.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
1. Are there any giant companies in our city?
2. The price includes any expense in delivery to the part.
3. There are some facts that illustrate the importance of small business.
V. Перепишите следующие предложения. Определите видовременные формы глагола и укажите их инфинитив; письменно переведите предложения на русский язык.
1. He began to work in our company a week ago.
2. The new accountant is analyzing the balance sheet of this business.
3. They have made a good profit.
VI. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык.
Money
Money is any item that is widely accepted as payment for product. People use money almost every day. The familiar paper bills and metal coins are only two of the forms money can take. In the past, many things served as money – beads, shells, dog’s teeth, cattle, stones, tobacco, fishhooks, and even slaves. Precious metals, especially gold and silver, have been a favorite form of money. Most of the items used as money, however, have had value only because people agreed that they could be exchanged for goods and services.
In most modern economies money serves several functions. As a means of exchange money is used to trade for goods and services. Less complex societies often do not use money at all. They simply barter, or trade, one product for another. The more complex a country‘s economy, the harder it is to use a system of trading one good for another.

Дата выполнения: 03/02/2014

К.р.02, Вариант 02 (ТЭФ)

I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните ИНФИНИТИВ.
1. This is the fact to be remembered.
2. I heard him speak in the next room.
3. To meet the increased demand for consumer goods, a great number of new supermarkets have been opened.
II. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните ПРИЧАСТИЯ.
1. Advertising flourishes mainly in profit-oriented countries.
2. Being told of his arrival, I went to see him.
3. Dairy products are foods providing animal proteins.
III. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните ГЕРУНДИЙ.
1. They discussed the means of reducing the cost of production.
2. The tough part of living within a budget is trying to cope with unexpected needs.
3. Being a good organizer and manager is fine and helps in any business.
IV. Перепишите и переведите. Подберите к следующим словам (1–5) определения (a–e), письменно переведите слово и определение к нему на русский язык.
1. government a. rising prices
2. inflation b. giving away something in exchange for something
3. resources c. the people who control the country and make laws
4. trade-off d. something such as money, workers or minerals belonging to organization, country, etc. which can be used to function properly
5. unemployment e. the number of people without work
V. Перепишите и письменно переведите текст на русский язык.
Finance
One of the primary considerations when going into business is money. Without sufficient funds a company cannot begin operations. The money needed to start and continue operating a business is known as capital. A new business needs capital not only for ongoing expenses but also for purchasing necessary assets. These assets – inventories, equipment, buildings, and property – represent an investment of capital in the new business. How this new company obtains and uses money will determine its success. The process of managing this capital is known as financial management. In general, finance is securing and utilizing capital to start up, operate, and expand a company. In obtaining and using this capital, the decisions made by managers affect the overall success of a company.

Дата выполнения: 04/09/2012

К.р.02, Вариант 03 (УЭФ)

I. Перепишите предложения. Подчеркните причастие II. Письменно переведите предложения на русский язык.
1. The renovated pub stayed there.
2. If ordered, a coffee will be brought in a moment.
3. The balance sheet was approved by the chief accountant.
II. Перепишите предложения. Подчеркните инфинитив и письменно переведите предложения на русский язык.
1. To examine and analyze information in books of accountants spend a lot time and labor.
2. As a rule the accountant is the first to help the management in decisionmaking.
3. This is a man to deal with recording business transactions in books of accounts.
III. Перепишите предложения. Подчеркните герундий и причастие I и письменно переведите предложения на русский язык.
1. The young man analyzing the balance sheet of this business is our new accountant.
2. The main task of accounting in Russia is certainly providing the management with objective financial information.
3. Am fond of calculating costs.
IV. Подберите определение к следующему слову и письменно переведите на русский язык.
1. Expense a. money which was spent
2. Fixed b. unchanging, attached permanently
3. Reputation c. crispest, trust and good name
V. Перепишите и письменно переведите текст.
Stocks and markets
Stock Markets are the means through which securities are bought and sold. The origin of stock markets goes back to medieval Italy. During the 17th and 18th centuries Amsterdam was the principal centre for securities trading in the world. The appearance of formal stock markets and professional intermediation resulted from the supply of, demand for and turnover in transferable securities. The 19th century saw a great expansion in issues of transferable securities.
The popularity of transferable instruments as a means of finance continued to grow and at the beginning of the 20th century there was an increasing demand for the facilities provided by stock exchanges, with both new ones appearing around the world and old ones becoming larger, more organized and increasingly sophisticated.

Дата выполнения: 01/09/2014

К.р.02, Вариант 04 (УЭФ)

I. Перепишите предложения. Подчеркните причастие II. Письменно переведите предложения на русский язык.
1. The letter mentioned above should be sent to the beneficiary.
2. We hope the amount transferred to your bank will be duly received.
3. If mailed, a bank transfer is known as a mail transfer.
II. Перепишите предложения. Подчеркните инфинитив и письменно переведите предложения на русский язык.
1. To select meaningful information for the management is the first problem to be solved by accountant.
2. Competent accountants try to work out the effective accounting methods to be used in practice.
3. A new approach to accounting education is necessary in order to improve its standards.
III. Перепишите предложения. Подчеркните герундий и причастие I и письменно переведите предложения на русский язык.
1. While verifying the balance sheet of this business we have come across some false figures.
2. Drawing up an annual balance sheet demands a lot of time and labor.
3. Yesterday we finished analyzing these accounts.
IV. Подберите определение к следующему слову и письменно переведите на русский язык.
1. Transfer to the ledger a. Post
2. Net worth b. assets minus liabilities
3. Present c. current
V. Перепишите и письменно переведите текст.
Accounting
What is accounting? The American Institute of Certified Public Accountants has defined accounting as follows:
Accounting is the art of recording, classifying and summarizing, in a significant manner and in terms of money, transactions and events which are, in part at least, of a financial character, and interpreting the results thereof.
It is significant to note that accounting is defined, as an art rather than a science. This, of course, does not mean that accounting does not strive for accuracy in reporting. It merely means that accounting is flexible in the sense that procedures may change to meet changing conditions. Accountants are constantly striving to establish principles and guides to their practice. A substantial body of accounting theory has evolved.

Дата выполнения: 12/09/2014

Методичка 35(2010). Титульный листМетодичка 35(2010) Готовые работы
 

Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-Петербургский торгово-экономический институт
Кафедра иностранных языков
Английский язык
Методические указания и контрольные работы для студентов I и II курсов товароведно-технологического факультета заочной формы обучения
Санкт-Петербург
2010


Готовы следующие варианты заданий:


К.р.01, Вариант 01 (ФИТ)

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим при- знакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица ед. ч. глагола в Present Indefinite;
б) показателем притяжательного падежа имени существительного;
в) признаком множественного числа имени существительного.
1. The shop sells cheeses, sausages, salads and other convenient foodstuff.
2. My sister always uses mother’s recipe of cream cake.
3. Rice forms the staple food of Eastern peoples.
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. There are four meat grades for mutton in the USA.
2. Annual butter consumption in Britain is about 2.3 kg per person.
3. He ordered vegetable soup and a pork chop for dinner.
III. Перепишите предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.
1. The faster the service the more customers the cafe can serve.
2. Luxury restaurants are the most expensive of all food service establishments.
3. Milk products remain edible longer than fresh milk.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
1. You can see electric knives at any modern kitchen.
2. Surprisingly, these delicious desserts contain no sugar.
3. The guests will order something special for their festive dinner.
V. Перепишите следующие предложения. Определите видовременные формы глагола и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.
1. The situation in restaurant business has improved in recent years.
2. For some reasons they will limit the number of dishes on the menu.
3. Chef is showing his apprentices electric appliances in the kitchen.
VI. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык.
Rice
Rice is life for millions of people around the world. It is the most important food for a 50 % of the world’s population. Almost every country has rice in their diet. Europeans don’t eat much rice, perhaps three kilograms per year. But in Myanmar, for example, each person eats half a kilogram of rice every day. Rice and fish is a popular combination in many Asian countries; rice and vegetables are important dishes in the Middle East and Southern Europe; and rice and beans are very popular in Latin America (in Colombia it is the national food).
Every year the world produces more than 500 million tones because it grows almost everywhere. You can grow rice on wet land and dry land, in tropical rainforests and in deserts. Scientists think that there are more than 140,000 different types of rice in the world. Rice also has lots of uses. You can make paper, wine, bread, beer, sweets, cosmetics and even toothpaste with rice.
Rice is in danger in many parts of the world, because of wars, environmental problems and pollution. Many of the poorest people in the world need rice to survive. For these reasons, the United Nations declared 2004 the International Year of Rice and started many development projects connected to rice production and distribution. These programmes continue today.

Дата выполнения: 16/05/2013

К.р.01, Вариант 01 (ЭПТ)

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим при- знакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
1) показателем 3-го лица ед. ч. глагола в Present Indefinite;
2) показателем притяжательного падежа имени существительного;
3) признаком множественного числа имени существительного.
1) Glucose occurs in all green plants.
2) His aunt’s company specializes in selling oils.
3) They packed products in accordance with the Buyer’s instructions.
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1) Goat milk curd has the form of white flakes.
2) Pork consumption is low in Muslim regions.
3) The cold storage method preserves vegetables and fruit.
III. Перепишите предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.
1) Rye gluten is sticker than wheat gluten.
2) Smoking is among the oldest methods of preservations.
3) Generally, the leaner the beef, the lower cholesterol content.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
1) Cheese plays an important role in the economy of some nations.
2) Nowadays we can keep perishable food for any great length of time.
3) Nobody knew anything about the terms of the contract.
V. Перепишите следующие предложения. Определите видовременные формы глагола и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.
1) Manufactures have developed new varieties of dairy products.
2) Raw cotton is rapidly gaining popularity in the world’s trade.
3) The overturn for ice -cream will reach 65 per cent next year.
VI. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык.
Sugar and starch
Among common carbohydrates are sugar and starch. Although these substances differ widely from one another in properties and constitution, they show a very definite point of resemblance. They are all composed of carbon, hydrogen and oxygen, and the hydrogen and oxygen are always in the same ratio to one another as in water, i.e., two of hydrogen to one of oxygen.
There is hardly a plant that doesn’t contain either sugar or starch. The sugars and starches are among our most common foods.
Our ordinary everyday life leads us to think that there is only one sugar that we use as a sweetening agent for tea. In fact there are many sugars, they are glucose, fructose and galactose. Glucose or grape-sugar is found in large quantities in grapes. Fructose occurs with glucose in the juice of sweet fruits and in honey.

Дата выполнения: 20/12/2014

К.р.01, Вариант 02 (ФИТ)

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим при- знакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
1) показателем 2-го лица ед. ч. глагола в Present Indefinite;
2) показателем притяжательного падежа имени существительного;
3) признаком множественного числа имени существительного.
1. He puts down unusual recipes of meat dishes in his cookery-book.
2. This salad smells great if you add herbs and sesame oil.
3. Our chef’s chicken noodle soup always tastes delicious.
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. Sugar prevents product spoilage during storage.
2. They traditionally serve pork with apple sauce.
3. Bacon and eggs is a common breakfast dish in English homes.
III. Перепишите предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.
1. Lamb is the most favorite meat in Greek and Turkish cuisines.
2. Generally, the leaner the beef the higher the quality grade.
3. Concentrated milk products occupy less space than fresh milk.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
1. Any cookery-book contains lots of useful recommendations.
2. The guests ordered something light for dessert.
3. Imitations of ice-cream contain no milk fat.
V. Перепишите следующие предложения. Определите видовременные формы глагола и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.
1. For some reasons wages have risen in the foodservice industry.
2. They will plan a menu for several days in advance.
3. When he arrived, the waiter was already serving the main course.
VII. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык.
Pizza
Everybody loves pizza. Nobody ‘invented’ pizza, but 2000 years ago flat bread (like a pizza base) was popular in Egypt, Greece and Rome. Naples is the home of pizza.
Tomatoes arrived in Italy in the 16th century from Mexico and Peru. Mozzarella cheese comes from buffalo milk, and arrived from Indian the 18th century. The oldest pizzeria in Naples opened in 1830 and is still in business today.
In 1889 Queen Marguerite of Italy visited Naples, and somebody made her a special pizza in the colors of the Italian flag. There was white mozzarella, red tomato sauce and green basil. Today Pizza Marguerite is the classic pizza.
Italian immigrants introduced pizza to the USA. The first pizzeria opened in New York in 1895. In the 1950s and 1960s pizza restaurants opened everywhere in the USA. Pizza is a good fast food. You can buy frozen pizzas, and you can get take-away pizzas. Many companies deliver pizzas to your home.
You can find pizza nearly everywhere in the world. You can put anything on a pizza. In Britain you can find pizzas with Bolognese sauce. In Japan, sweet corn is a popular topping and Idaho pizza has potatoes on it. In a modern pizza restaurant there at usually something for everybody.

Дата выполнения: 14/05/2013

К.р.02, Вариант 01 (ФИТ)

I. Перепишите предложения. Подчеркните причастие II. Подчеркните. Переведите предложения на русский язык.
1. The coffee brought for my friend was strong and smelt good.
2. When asked, the customer complained about slow service in the restaurant.
3. Many family-typed restaurants are operated under franchise.
II. Перепишите предложения. Подчеркните инфинитив. Переведите предложения на русский язык.
1. Some variety meats to be served cold are pickled beef, tongue and some others.
2. When the restaurant wants to check on a supplier, the receiving clerk weighs each item.
3. The chef went to the storeroom to make inspections of perishable products.
III. Перепишите предложения. Подчеркните герундий, причастие I. Переведите предложения на русский язык.
1. There are government laws regulating the service of alcoholic beverages.
2. Supervising the work of the personnel is the most important job of maitre d’hôtel.
3. Having come up to the bistro he saw the outside menu.
IV. Подберите определение к следующим словам и переведите на русский язык.
1. Catering.
– Style of service means that customers choose their food from a counter and carry it to the tables themselves.
– A mobile service that provides food for special events or under special circumstances.
2. Perishable food.
– Food precooked to be served with minimum preparation.
– Types of food which tend to spoil easily or whose qualities may worsen (meat, smoked meats, fish, fruit and vegetables, milk products).
3. Preparation area.
– The part of the kitchen where raw ingredients are prepared for cooking (washing, peeling, chopping).
– A place where provisions are kept while they are not being used.
V. Перепишите и письменно переведите текст.
Food, Dangerous Food
Britain is the proud holder of the title for the fattest European nation, with 17 percent of men and 20 percent of women considered to be clinically obese.
Thirsty? Tired? Reach for a can of fizzy drink and feel the buzz. We all do it, but for many English school kids, this is breakfast! More than 50,000 8–10 year-olds miss food in the morning and arrive at school tired, empty and irritable. And what are the prospects for healthy eating at school? Many schools now have a choice. And when the bell goes, they opt for pizza and chips instead of salad and fish. When you’re still young, you feel immortal, untouched by ‘adult’ concerns of obesity and heart disease. The Heart Foundation has just launched a campaign to show that bad habits formed when we’re young are often the root causes of heart problems when we’re older.
Modern eating habits are seriously destructive. Today’s children are more at risk of developing osteoporosis, heart and respiratory diseases and some forms of cancer than their parents and grandparents. They also face the dilemmas of eating geneticallymodified food (GMOs) or organic – an increasingly popular option in Britain.

Дата выполнения: 18/09/2013

К.р.02, Вариант 01 (ЭПТ)

I. Перепишите предложения. Подчеркните причастие II. Переведите предложения на русский язык.
1. Customers can get information of all the produced goods in the catalogue.
2. The company has developed a new model of equipment.
3. If ordered, a cup of coffee will be served immediately.
II. Перепишите предложения. Подчеркните инфинитив и переведите предложения на русский язык.
1. The demand for durable goods is big enough for their manufacturers to raise the output.
2. The manager expected raw materials to be delivered in time.
3. When people lose jobs, they do not immediately make a decision to cut down consumption.
4. It is important to see the difference between revenue and profit.
III. Перепишите предложения. Подчеркните герундий и причастие I и переведите предложения на русский язык.
1. Being traded openly on the stock exchange, government securities make monetary policies more flexible.
2. Everybody listened to the student reading the newspaper.
3. Increasing labor productivity reduced the production costs.
IV. Подберите дефиницию к следующему слову и переведите на русский язык.
Income: a mobile service or department that provides food for special events or under special circumstances.
Catering: a list of ingredients and a set of instructions that tell how to cook a dish.
Recipe: money received or earned by company or a person.
V. Перепишите и письменно переведите текст.
Jewelry
The art of jewelry-making originated in prehistoric times when primitive people used objects from the animal world – such as horn, shell, and feathers – to adorn themselves. Cave paintings and carvings show figures decorated with bracelets, necklaces and headdresses.
13 Probably the most widely used and highly prized material for jewelry-making is gold. Gold sheets can be embossed, engraved, pressed, or pierced into decorative forms, and gold wire can be used to join jewels together or to make chains. Other metals commonly used for jewelry-making are silver and platinum. Nonprecious metals such as copper and steel have also been used .Precious and semiprecious stones are the other most commonly used components of jewelry. Common techniques used to decorate pieces of jewelry include enamellings and stone-cutting. The nobility and the more affluent among the middle classes bought and wore jewelry.

Дата выполнения: 02/09/2014

К.р.02, Вариант 02 (ФИТ)

I. Подчеркните причастие 2 (обстоятельство, определение, часть сказуемого). Переведите на русский язык.
1. The pizzas delivered to the office for the party were still hot.
2. When asked, the waitress recommended stuffed pepper with tomato sauce.
3. Many fast-food restaurants are owned by chains.
II. Подчеркните инфинитив и переведите на русский язык.
1. Refrigerated rooms are equipped with hooks to hang cuts of meat.
2. Buyers for gourmet restaurants make inspection of foods on the market to determine their quality.
3. The dietitian decided to make substantial changes on the menu.
III. Подчеркните герундий и причастие 1. Переведите на русский язык.
1. Supervising the work of the entire kitchen stuff is the main duty of the chef.
2. From our place we saw the bartender mixing cocktails.
3. Having cleaned the table the waiter reset it.
IV. Подберите определение к следующим словам и переведите на русский язык.
1. Carry out.
– A food service establishment from which customers take prepared food to eat at some other place.
Such as a car an office home or park.
– Style of service means that customers choose their food from the counter and carry it to the tables themselves.
2. Convenience food.
– Food that can be prepared, served and eaten quickly; the hamburger is its typical food.
– Food precooked to be served with a discount minimum of preparation.
3. Dessert.
– An after-dinner drink intended to aid digestion.
– Sweet food served at the end of a meal, especially fruit.
V. Перепишите и письменно переведите текст.
The cook
I think I’ve always been interested in food.
My grandparents (on my mother’s side) lived in a huge old manor house in Lincolnshire and they had a wonderful cook. She made fantastic standard English food: her roast beef and Yorkshire pudding was out of this world. I used to love going down to the kitchen and watching her work, and I picked up a lot of cooking tips from her. I realized that I wanted to be a cook when I was about 12. I went to a boarding school and when other boys chose to do sport, I chose cookery. By the time I was 15. I had taken over the cooking at home for my parent’s dinner parties, and I had started to make up my own recipes. I knew my parents would not approve of cooking as a career, so I decided to introduce them slowly to the idea. I told them that I wanted to do a cookery course for fun, and I went for a month to a hotel in Torquay. I enjoyed it so much. I knew I couldn’t put off telling my parents any longer, so I brought the subject up one night over dinner. At first there was silence, and then my father asked me why. I explained that cooking was like painting a picture or writing a book. Every meal was an act of creation. I could see that my father was not convinced, but he didn’t get angry, he just patted me on the shoulder and smiled.
My mother kissed me. And now that I have opened my own restaurant, I think they are very proud of me. However, my grandfather (on my father's side) is not so kind, he thinks I'm mad to have given up farming.

Дата выполнения: 02/10/2012

К.р.02, Вариант 02 (ЭПТ)

I. Перепишите предложения. Подчеркните причастие II. Переведите предложения на русский язык.
1. The goods produced by the company are in great demand.
2. It is difficult for people to decide whether the decrease in their real wages was caused by the risen prices or by inflation.
3. When asked, a wine steward began to describe and recommend wines.
II. Перепишите предложения. Подчеркните инфинитив, переведите предложения на русский язык.
1. Prices on the Stock Exchange are reported to be fluctuating.
2. To earn more profit the firm has to vary its technology.
3. It is possible to increase demand for a good by advertising.
4. The Gross National Product per head is an important characteristic to be considered in determining living standards.
III. Перепишите предложения. Подчеркните герундий и причастие I и переведите предложения на русский язык.
1. The government can regulate monopolies controlling the prices or supplying the products itself.
2. Choosing proper decisions is of great importance in management.
3. Serving as a means of exchange, money is essential in economy.
IV. Подберите определение к следующим словам и переведите предложения на русский язык.
Retail: a name or symbol that is used on the products of a particular company; trademark: sweet foods such as candies, pies, cakes;
confectionary: sale of goods directly to the directly to the individual consumer.
V. Перепишите текст и переведите письменно.
Leather
Leather making is the science of using acids, bases, salts, enzymes and tannins to dissolve fats and nonfibrous proteins and strengthen the bonds between the collagen fibres. The modern commercial leather making process involves three basic phases: preparation for tanning, tanning and processing tanned leather. As a preliminary step, a hide must be carefully skinned and protected both in storage and transportation before reaching the tannery. At the tannery the hide is soaked to remove all water-soluble substances and restore it to its original shape and softness. After the basic tanning process is completed, the pelts are ready for processing, the final phase in leather production. The tanned pelt is first thoroughly dried and then dyed to it the appropriate color : common methods include drum dyeing, spraying, brush dyeing and staining. The leather is then dried, stretched and softened, and the grain surface is coated to give it additional resistance to abrasion, cracking, peeling, water, heat and cold.

Дата выполнения: 04/09/2014

Методичка 361. Титульный листМетодичка 361 Готовые работы
 

Министерство торговли Российской Федерации
Санкт-Петербургский торгово-экономический институт
Кафедра иностранных языков
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Методические указания и контрольные работы для студентов 1-2 курсов всех специальностей заочного факультета
Санкт-Петербург 1999


Стоимость выполнения контрольной работы уточняйте при заказе
Готовы следующие варианты:
Вариант 2 (контрольная работа 2)
Вариант 3 (контрольная работа 2)


Методичка 49_2012. Титульный листМетодичка 49_2012 Готовые работы
 

Федеральное агентство по образованию Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-Петербургский Торгово-Экономический институт
Кафедра иностранных языков
Контрольные работы по
немецкому языку
для студентов заочного обучения
Санкт-Петербург
2012


Стоимость выполнения контрольной работы уточняйте при заказе

Готовы следующие переводы :
Контрольная работа 2


Методичка 718. Титульный листМетодичка 718 Готовые работы
 

Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-Петербургский торгово-экономический институт
Кафедра иностранных языков
Методические указания
по немецкому языку
для студентов II курса заочного обучения

Санкт-Петербург
2006


Готовы переводы следующих текстов: 1, 2, 4, 6, 7


Методичка 719. Титульный листМетодичка 719 Готовые работы
 

Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-Петербургский торгово-экономический институт
Кафедра иностранных языков
Методические указания по французскому
по теме: Основы экономических знаний
для студентов II-III курса ТЭФ и УЭФ
Санкт-Петербург
2006


Стоимость перевода текстов уточняйте при заказе работы.
Выполнен перевод текстов со страницы 3 по 15 страницу включительно.
Стоимость готовых работ также уточняйте.


Методичка 733_2006. Титульный листМетодичка 733_2006 Готовые работы
 

Министерство образования и науки Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-Петербургский Торгово-Экономический институт
Кафедра иностранных языков
Методические указания
по английскому языку
для студентов 2-го курса
всех специальностей
Пищевые продукты, кухня, пункты общественного питания
Санкт-Петербург
2006


Переведены следующие тексты:
Текст 1 на стр. 3, Текст 3 на стр.8, Текст 4 на стр.8, Текст 1 на стр. 9, Текст 1 на стр. 14, Текст 2 на стр. 14, Текст 3 на стр. 14


Методичка 818. Титульный листМетодичка 818 Готовые работы
 

Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-Петербургский торгово-экономический институт
Кафедра иностранных языков
Методические указания
Контрольные работы по немецкому языку
для студентов заочного обучения

Санкт-Петербург
2007


Стоимость выполнения одной контрольной работы на заказ составляет ... руб.
Готовы следующие варианты:
Вариант 1 (контрольная работа 1)
Вариант 2 (контрольная работа 1)
Вариант 1 (контрольная работа 2)
Выполнена контрольная работа 3



 Скрыть


Мы используем cookie. Продолжая пользоваться сайтом,
вы соглашаетесь на их использование.   Подробнее