whatsappWhatsApp: +79119522521
telegramTelegram: +79119522521
Логин Пароль
и
для авторов
Выполненные ранее работы и работы на заказ

Высшая школа технологии и энергетики СПбГУПТД

Иностранный язык

Методичка 0193(2007)
Методичка 0193(2007). Титульный лист

В.В.Кириллова, Ю.В.Ковба, Т.В.Лиоренцевич, Т.С.Шарапа
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Учебно-методическое пособие
для студентов-заочников
факультета "Экономика и менеджмент"
Санкт-Петербург
2007

Стоимость выполнения контрольной работы на заказ уточняйте при заказе.
Готовы следующие варианты:
Вариант 1, К.р. 3, 4
Вариант 2, К.р. 1, 2, 3, 4
Вариант 3, К.р. 1, 2, 4
Вариант 5, К.р. 2, 3, 4

Вариант 02

Контрольная работа 1
Упражнение 1. Перепишите предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова с окончанием "-s" и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно: 1) показателем III лица единственного числа глагола в Present Simple, 2) признаком множественного числа имени существительного, 3) показателем притяжательного падежа имени существительного. Предложения переведите.
1. All these sums together give the group’s capital.
2. He buys goods at wholesale prices and sells them to his customers at higher prices.

Упражнение 2. Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода определений, выраженных именем существительным (цепочка существительных) и стоящих перед определяемым существительным (левое определение).
1. The container revolution really began in USA in 1960’s.
2. Containers give a door-to-door service for exporters and importers.

Упражнение 3. Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода различных степеней сравнения прилагательных и наречий.
1. The most usual ways to type the date in British business letters is: day, month, year.
2. The commercial banks offer a large number of services to the private customer. For business customers the number of services is even larger.
3. People use computers more and more at home. It is certain that they will go to the bank mush less often.
4. The more customers the bank gets the higher profits it has.

Упражнение 4. Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода отрицательных и неопределенных местоимений.
1. They decided to sell their product in other shops some of which have a serious reputation.
2. I regret, but we have no alternative but to cancel our order.
3. Are there any letters for me?

Упражнение 5. Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода слов it, one(one\'s), that, these, those в разных значениях.
1. One must distinguish economic facts from noneconomic.
Historically the most recent and the most important function of government 2. is that of stabilizing the economy.
3. It is self-interest which causes changes in society’s wants.
4. The goods and services which can be produced at a profit will be produced, and those which can be produced at a lost, will not.

Упражнение 6. Перепишите предложения, определите в них залог и временные формы глаголов, укажите их инфинитивы. Предложения переведите.
1. The manager thought that the offer was good.
2. The manager sees an advertisement in a trade journal.
3. A short covering letter was dictated.
4. The catalogue and the price list will be sent tomorrow.

Упражнение 7. Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода оборота there is(are).
1. There are two main types of shares: preference shares and ordinary shares.
2. Are there any problems in using computer link with a bank at home?

Упражнение 8. Перепишите и письменно переведите текст.
Advertising
1. It is quite fashionable today to be critical of advertising. In fact, business, large or small, could not exist without it. Advertising bring together people who have something they want to sell and those, often hundreds of miles away, who wish to buy. The best product will not sell if no one knows that it is for sale. In its way advertising is as important in the world of commerce as production or distribution.
2. People have been advertising their goods for hundreds (and probably thousands) of years. Almost everyone uses it at some time or other: the large national firm with a new product which employs an advertising agency, the small shop that is going to have a January sale, the private individual who wants to sell a car or a cassette player. Any advertising agency has account directors, media planners, creative department and production department. The account director is the bridge between the client and the agency. He needs to understand the client’s special problems and to give advice. He is also the one who discusses the client’s needs with the managers from creative department and then take their ideas back to the client.

Упражнение 9. Выпишите из первого абзаца прилагательные, укажите три степени сравнения и переведите их.

Упражнение 10. Прочитайте второй абзац, ответьте на вопрос:
What are the functions of an account director?

Контрольная работа 2
Упражнение №1. Перепишите предложения, определите в них залог и временные формы глаголов. Укажите их инфинитивы. Предложения переведите.
1. The customer has already required all the necessary information.
2. Freight planes are getting bigger because air journey is less expensive than by sea.
3. The profits of the company were referred to by a commercial journal.
4. We are required to examine in details this phenomenon.
5. Economic life is greatly affected by the government.

Упражнение №2. Перепишите предложения. Подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Предложения переведите.
1. The retailers have to study their customers and choose the way to please them.
2. Can you guarantee delivery within three weeks of receiving orders.
3. A good letter should be as long as is necessary to say what has to be said.

Упражнение №3. Перепишите предложения. Подчеркните в них причастия и определите их функцию. Предложения переведите.
1. The control established by the retailers was useful.
2. When examining these data we observe that consumption varies greatly.
3. These sellers are modifying the style of the layout in their shops.

Упражнение №4. Перепишите предложения. Подчеркните в них Gerund и определите его функцию. Предложения переведите.
1. Government plays an active role in promoting economic stability and growth.
2. The safety and convenience of using checks made checking accounts the most important type of money in the U. S. A.

Упражнение №5. Перепишите и письменно переведите текст.
Complaints.
1. If the seller causes a breach of contract, the buyer can make a complaint. If the seller is late in delivering the foods, the buyer can send one or more reminders and tell the seller that he will withdraw from the contract if the goods are not delivered by a certain date, the final deadline. It can be that the buyer reserved the right to cancel the order if the delivery was late. In this case, he can cancel his order without sending any reminders. If the complaint is justified, the seller has to make an adjustment, i.e. he has to offer the buyer some form of compensation.
2. It can happen that the buyer suffers a loss if the goods are delivered late – he may loose business, for example. In this case, he can claim damages from the seller. That means he can start legal proceedings for compensation. However, if the delay is caused by factors beyond the seller’s control, for example, floods, earthquakes, war, etc., the seller is not liable for any of the buyers losses.

Упражнение №6. Выпишите из первого абзаца глагол в пассивной форме.

Упражнение №7. Прочитайте второй абзац, ответьте на вопрос:
In what case can buyer start legal proceeding for compensation?

Контрольная работа 3
Упражнение №1. Перепишите предложения и переведите их. Подчеркните инфинитив и укажите его функцию в каждом предложении.
1. The object of your enquiry is to obtain a special price for regular orders.
2. To satisfy import regulations is the aim of every buyer.
3. To satisfy import regulations the buyer required some special documents.
4. In the command economy the plan specifies the amounts of resources to be allocated to each enterprise.

Упражнение №2. Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на субъектный и объектный инфинитивные обороты (сложное подлежащее и сложное дополнение).
1. Bonds are considered to be less risky than stocks.
2. They consider this bank failure to be caused by the fact that all the possibilities of its financial improvement have not been exploited.

Упражнение №3. Перепишите предложения. Подчеркните в них независимый причастный оборот. Предложения переведите, обращая внимание на особенности перевода указанной конструкции.
1. The prices being particularly favourable, suppliers regularly make special offers of their goods.
2. Capitalism may be characterized as an automatic self- regulating system motivated by the self-interest of individuals, this system being regulated by competition.

Упражнение №4. Перепишите предложения. Переведите их, обращая внимание на перевод разных типов предложений.
1. If you could offer this article at a competitive price, it would have a large sale in our country.
2. Were it possible to send us some samples of your product, we would analyze it more carefully and would make a decision about placing an order.
3. If the quality of the samples is poor, the buyers will not conclude the contract.

Упражнение №5. Перепишите и письменно переведите текст.
Commercial and pro-forma invoice
1) Commercial invoice is the seller`s formal request for payment. Along with the transport document it is probably the most important paper needed in an export transaction, as it`s also essential component of certain methods of payment, for example, the letter of credit, and indispensable for customs purposes. These should be several copies. Commercial invoice is a record of the transaction between the seller and the buyer, listing details of the goods, how much they cost and how they are to be transported. It is the basis on which the customs authorities assess how much duty or tax is to be paid. It is used to confirm the value of the goods for insurance purposes.
2) Unlike the commercial invoice, the pro-forma invoice is not a request for payment. Instead, it is a “sample” invoice, which the seller may issue when the buyer has requested a quotation or when the seller sends the buyer goods on approval. If the goods are to be sold by an agent, the agent will need a pro-forma invoice in order to be able to fix his own prices.

Упражнение №6. Выпишите из первого абзаца инфинитив в функции обстоятельства.

Упражнение №7. Прочитайте второй абзац, ответьте на вопрос:
In which cases may the seller issue the pro-forma invoice?

Контрольная работа 4
Упражнение №1. Перепишите предложения. Переведите их, учитывая особенности перевода бессоюзных придаточных. Подчеркните придаточное предложение.
1. Manufacturers and businessmen cannot produce goods and services consumers do not desire.
2. We are sure a deposit account save your money.

Упражнение №2. Перепишите предложения. Переведите их, подчеркните глаголы “to have”и “to be” и определите их функцию в предложении.
1. The turnover is the total amount of money which the firm got from sales to its customers.
2. The bank has to send instructions to the bank of the supplier.
3. All the transfers of this businessman are carried out by the bank.

Упражнение №3. Перепишите предложения. Переведите их, учитывая особенности перевода глаголов “should” и “would”.
1. If you send details of your product, your client would be grateful.
2. It is necessary that the letter should be sent as soon as possible.
3. We would like to supply your order from the stock as we did years ago.
4. You should grant special terms for these orders.

Упражнение №4. Перепишите предложения. Переведите их, обращая внимание на значение предлогов, союзов, наречий.
1. The correspondence between two firms has been entertained for a long time.
2. We are interested in your product for we believe it could find a ready market here.
3. Since 1990 the company has begun to expand.
4. Since negotiations have been interrupted, the managers left the city.

Упражнение №5. Перепишите и письменно переведите текст.
Distribution
1) When production of goods is completed they are brought to the consumer. This process is called distribution. Because commerce is an organized system, goods are produced in large quantities in one place by people who specialize. The consumer may be thousands of miles away, as, for example, when a person in Britain buys a Japanese television set. It is the function of transport to carry the products from the manufacturer to the consumer, and this may involve several journeys by road, rail, sea and air. You have only to look at the goods in a supermarket and at their many countries of origin to see that the world has become one large market.
2) Together with transport we must also think about communications. The telephone, the postal services and computers make commerce possible; without them traders would never be able to buy and sell goods in national and international markets. To get the goods to the consumer at the right time, in the right condition and in the right quality are the functions of warehousing and of the wholesale and retail organization of commerce.

Упражнение №6. Выпишите из первого абзаца глагол “to have” в разных функциях. Определите их.

Упражнение №7. Прочитайте второй абзац, ответьте на вопрос:
What are the functions of warehousing and of the wholesale and retail organization of commerce?

Вариант 01, Вариант 02, Вариант 03, Вариант 05

показать все


Мы используем cookie. Продолжая пользоваться сайтом,
вы соглашаетесь на их использование.   Подробнее